Maksud perkataan "the best helping hand is at the end of your sleeve" dalam bahasa Melayu
Apakah maksud "the best helping hand is at the end of your sleeve" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland
the best helping hand is at the end of your sleeve
US /ðə bɛst ˈhɛlpɪŋ hænd ɪz æt ði ɛnd ʌv jɔːr sliːv/
UK /ðə bɛst ˈhɛlpɪŋ hænd ɪz æt ði ɛnd ɒv jɔː sliːv/
Idiom
pertolongan terbaik adalah diri sendiri
a proverb meaning that the most reliable way to get something done is to do it yourself; self-reliance is the best help
Contoh:
•
I waited for hours for someone to fix the leak, but then I realized that the best helping hand is at the end of your sleeve.
Saya menunggu berjam-jam untuk seseorang membaiki kebocoran itu, tetapi kemudian saya menyedari bahawa pertolongan terbaik adalah diri sendiri.
•
If you want this project finished on time, remember that the best helping hand is at the end of your sleeve.
Jika anda mahu projek ini siap tepat pada masanya, ingatlah bahawa pertolongan terbaik adalah diri sendiri.